Деньгомучения или разница между словами borrow, lend, owe и loan
Процентов девяносто из нас хоть однажды в жизни, но столкнулись с делами денежными, операциями финансовыми или попросту просили или брали в долг. Но если на русском языке мы вполне сносно можем стрельнуть у коллеги пару тысчонок «до получки», либо одолжить приятелю немного денег (а потом полгода бегать за ним о просить свои же деньги вернуть), или сходить в банк и взять кредит на покупку чего-нибудь супер-нужного… А вот что с английским? Ведь студенты очень любят путать «финансовую» лексику и, к примеру, давать в кредит банку, получать ссуду вместо того, чтобы погасить задолженность и так далее. А для того, чтобы вы не путали все эти нужные финансовые операции, мы подготовили эту статью.

Употребление глагола to borrow
Значение: одалживать у кого-то
Количество денег, которое мы одолжили (или любой другой предмет – мы можем использовать глагол to borrow и его производные, когда говорим не только о деньгах, а и о книгах, одежде, ювелирных изделиях и о чем-угодно в целом.) именуется the borrowing.
Тот, кто занимает что-либо у кого-то — the borrower.
На правах популярного и часто использующегося слова, глагол to borrow имеет несколько интересных словосочетаний с собой самим в составе.
| To borrow trouble | искать неприятности на свои интересные места / напрашиваться на неприятности |
| To borrow heavily | влезать в долги по самые уши |
| To borrow from somebody | занимать у кого-либо |
Употребление глагола to lend
Значение: одалживать кому-то ( как видим, этот глагол прямо противоположен по смыслу глаголу to borrow).
А вот святой человек, который готов безвозмездно (читать голосом Совы из советского мультика про Винни-Пуха) предоставить вам требующиеся материальные блага на временной основе. Или наоборот, такой себе бальзаковский Гобсек – кому как повезет. По-английски сия персона именуется the lender.
А вот и парочка интересных выражений с этим глаголом:
| To lend to somebody | давать в долг кому-либо |
| To lend color to | делать более правдоподобным, интересным |
| To lend an ear / one’s ears (to) | выслушать кого-то. (а не какие-то страшные анатомические трансплантационные действа, как может показаться, если дословно перевести это выражение) |
| To lend a (helping) hand | помочь (физически или морально) |
Употребление глагола to owe
Это милое короткое словечко употребляется тогда, когда мы обязаны чем-то кому-то, будь то все те же денежки, или речь идет о моральном долге перед вашей бабушкой, которая вас вырастила.
Интересные фразы и выражения с глаголом to owe:
| To owe (no) thanks to | (не) иметь причин для благодарности |
| To owe to somebody | быть обязанным/должным кому-либо |
| To owe somebody a living | быть обязанным обеспечивать кого-то |
| Owing to | благодаря, вследствие, по причине, из-за |
| I owe you one | я твой должник, с меня причитается |
Употребление глагола to loan
И на десерт у нас остался глагол to loan. Сразу следует отметить, что он используется в Америке в качестве синонима к глаголу to lend. А в нашем любимом британском варианте английского он загадочным образом трансформируется в существительное, и может переводиться как «заем» или «ссуда».
Ну вот так мы и разобрали четыре самых популярных финансовых глагола и теперь надеемся, что с этими новообретенными знаниями вас ожидает светлое финансовое будущее!


чтобы мы могли опубликовать ваш отзыв