Быть в теме: современный американский сленг

Используя сленг в новой компании друзей, очень важно не выставить себя в дурном свете, используя выражения не по назначению.  Так когда и где именно уместен сленг? Давайте попробуем разобраться вместе.

Для начала, что такое сленг и как он появился? Точно определить дату возникновения первого сленгового словечка вряд ли получится. Но известно, что уже в 1785 году некий Френсис Гросс попытался систематизировать язык и издал первый словарь вульгарного английского языка. Но так как сленг постоянно развивается и трансформируется, то и словари подобные со временем устаревают. Можете ли представить, что даже ставшие такими «родными» и естественными для нас «of course», «get up» или «take part in», всего каких-то 100 лет назад считались сленгом? Также из 50-х к нам пришли такие выражения как «boo boo – ошибка», «hot – сексуальный», «garbage – нонсенс», из 60-х «vibes – чувства», «hassle – бесить, раздражать», «bread – деньги», а эпоха хиппи принесла нам такие забавные словечки как «zip – ничего» и «horn – телефон».

Что касается более современной эпохи, то нулевые подарили нам «cougar», что означает даму бальзаковского возраста, предпочитающую романтические отношения с более молодыми мужчинами, а также слова вроде «tat – татуировка» или «buss – побрить голову».

Теперь возникает другой вопрос: когда же всё-таки сленг уместен? Ситуаций, допускающих использования сленга великое множество, так что давайте рассмотрим некоторые из них. Итак!

Эмоциональная реакция на что-то или кого-то в дружеской компании:

  • You bet (you betcha) — еще бы
  • What’s up трансформировавшееся со временем в Sup — как дела, что нового
  • That’s what I sad — и не говори!
  • LOL(laughing out loud) — умираю от смеха
  • Lmao- laugh my ass of — «оборжаться»
  • Dunno = I don’t know — не знаю
  • Dammit! — вот черт!
  • All ears — внимательно слушаю
  • About time — наконец-то!

Находясь в новой англоязычной компании, где обсуждают кого-то или даже вас, вы не понимаете ни слова. Вот несколько подсказок, что могут означать те или иные слова и выражения:

  • Sissy — слюнтяй или плакса
  • Rookie — новичок
  • Queer Fish — чудак
  • Pal — братан
  • Jerk — болван
  • Son of a bitch — сукин сын
  • Jailbait — малолетка
  • Chatty — болтушка
  • Bigmouth — трепло
  • Bananas — псих
  • Bad egg — паршивая овца, в семье не без урода

Ещё нынче в ходу всевозможные сокращения, которые также могут заменять целые словосочетания или даже предложения:

  • Jams – куча проблем и неприятностей
  • Tea party – попойка
  • Aсе — кореш, или круто!
  • Hot water – неприятности
  • TY — Thank you
  • BRB — Will be right back
  • Monkey business – грязное дельце
  • ASAP — as soon as possible
  • Grats — Congratulations
  • Сozy up – подстроиться под кого-то или под обстоятельства
  • Mula – деньги
  • Gee! — ух ты!
Читайте также

20 новых слов из английского сленга

В общем, сленг бывает весьма полезен, когда вы хотите влиться в компанию и стать там своим, всегда быть в курсе последних событий и, так сказать, в тренде. При любом уместном случае старайтесь использовать новые сленговые слова и выражение и вы почувствуете лёгкость общения, а также заметите с какой лёгкостью преодолевается языковой барьер между вами и вашими англоязычными друзьями и знакомыми!

Была ли статья полезна?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Комментарии