О красоте по-английски

В преддверии любимого праздника всех женщин (а также продавцов свежесрезанных цветов) – 8 марта, мы, памятуя о том, что теперь этот праздник считают праздником весны, первого тепла, нежности и, конечно, представительниц прекрасной половины человечества,  решили собрать небольшую подборку идиом, с помощью которых мы говорим о красоте.

  • To look like a million dollars – выглядеть на все сто.
    Вероятно, в глазах англоговорящих людей нет ничего прекраснее, чем увесистый портфель, набитый миллионом долларовых бумажек.
  • As pretty as a picture – красивый, как будто сошел «с картинки».
    А сейчас можно сделать вывод, что создатели этой идиомы жили в окружении идиллических картинок с пухлощекими кудрявыми красотками, статными юношами и пузатыми херувимами.
  • To keep up appearances – «держать марку».
    Про тех, кто, даже отправляясь в краткосрочную прогулку к мусорным бакам, не надевает старое тряпье и не подвязывает волосы колготками, а выглядят так, словно собрались на прием к английской королеве.
  • The beauty of something – прелесть чего-либо.
    Утренний кофе с тонной сливок и километровой пенкой, первые маленькие зеленые листочки, самодельные открытки – даже все эти мелочи могут таить в себе красоту.
  • Beauty is only skin-deep – внешность обманчива.
    И, наконец, мораль сей статьи такова: насколько бы ни была привлекательна внешность, настоящая красота таится глубоко внутри. И даже самый прекрасный цветок может оказаться ядовитым.

Ну а мы, помимо стандартных «успехов в изучении английского языка», желаем вам всегда находить что-то красивое в каждой мелочи!

Была ли статья полезна?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Комментарии