Вы можете пройти
бесплатный пробный урок

Прощаемся по-английски

Почему-то принято считать, что прощание по-английски – это такое себе самоустранение из компании/помещения, не прибегая к процедуре прощания с окружающими. И теперь, возможно, у некоторых из нас сложилось представление, что англичане – люди невежливые и нетактичные настолько, что могут позволить себе гордо уйти, не попрощавшись. В этой подборке мы развенчаем этот миф – предоставим целый список фраз, с помощью которых можно раскланиваться хоть час. Кстати, жители Великобритании могут делать это очень долго – прямо как мы, с нашими традициями «выпить на посошок» и получасовыми разговорами на лестничной клетке в подъезде после какого-нибудь семейного застолья.

Сheerie-bye! 

 Будьте здоровы! Пока-пока!

Take care of yourself! / Look after yourself! 

 Береги себя!

So long! 

 До скорого свидания! Пока!

See you tomorrow! 

 До завтра!

See you soon! / See you! 

 До скорой встречи!

See you later! 

 Увидимся позднее!

I must be off! 

 Мне пора уходить!

I hope we’ll see (be seeing) some more of you! 

 Надеюсь, вы ещё не раз к нам загляните!

Good-bye for the present! 

 Прощайте!

Good-Bye for good! 

 Прощайте! (навсегда)

Good night! 

 До свидания! Спокойной ночи!

Good day! 

 До свидания!

Farewell! 

 Счастливого пути!

Cheerio! 

 Всего хорошего!

Adieu! 

 Прощай! (фр.)

Теперь у вас есть прекрасная возможность показать и рассказать всем, как действительно принято раскланиваться и рассыпаться в прощальных любезностях у жителей туманного Альбиона.


Связанные статьи
What’s in the bag?/ Что у вас в сумочке?
154 0 04.02.2019
What’s in the bag?/ Что у вас в сумочке?
Present Continuous или еще одно настоящее время в английском
1036 0 22.05.2017
Present Continuous или еще одно настоящее время в английском
Английские наречия
673 0 28.02.2017
Английские наречия
Запишитесь на бесплатный пробный урок!
© 2014-2017 LANGO
языковая онлайн-школа