Вы можете пройти
бесплатный пробный урок

8 ошибок, которые совершают носители языка

Наверное, каждый хоть раз в жизни так или иначе сталкивался с такими ошибками в русском языке, как «Ихний», «звОнят» или «ложить», которые уже давно стали «милы» сердцу и всё чаще употребляются больше в шутку, чем из-за незнания.

А как обстоят с этим дела в английском языке? Да примерно так же! Не думайте, что все британцы или американцы говорят на идеальном английском. В данной статье мы привели несколько примеров самых распространённых ошибок, совершаемых носителями языка.

Итак, носители языка часто:

1. Используют третью форму глагола там, где нужно поставить Past Simple (вторая форма)

«I done it!.»
«They run over the street»

Как вы могли заметить, в этих предложениях определенно нужен Past Simple, так как это прошедшие, завершенные в прошлом действия. Ну, или, как вариант, эти предложения можно перефразировать в Past Perfect. Тем не менее, это одна из самых распространенных ошибок у носителей языка.

2. И наоборот, используют Past Simple там, где нужна третья форма глагола.

Весьма актуальная обратная проблема. Очень часто можно услышать «She hasn’t took her breakfast» вместо правильного «She hasn’t taken» или «Has he wrote the note?» вместо «Has he written..?»

3. Используют глагол в прошедшем времени was со всеми местоимениями

Правило гласит, что с местоимениями в единственном числе I, he, she, it во временах группы Past используется глагол was, а с местоимениями в множественном числе we, they, are, you (и в множественном и в единственном числе) – were, но, увы, большинство носителей языка совершенно игнорируют were, всегда и везде используя was. То есть вы совершенно точно можете услышать от рядового американца «We was going there» или «They was joking».

4. Пропускают вспомогательные глаголы в вопросительных предложениях

Также в своей речи носители языка часто нарушают порядок слов и пропускают вспомогательные глаголы в вопросах. Причем это часто можно услышать и от актёров в фильмах и сериалах или на телевидении. Например:

«What (are) you doing?»
«(Are) you going out tonight?»
«(Do) you have kids?»

5. Используют ain’t вместо am not и innit вместо isn’t it

Такие сокращение спокойно могут использоваться в неформальной обстановке, но многих «фанатов» грамматики подобные вольности приводят в исступление. Например:

«I ain’t going.»
«It’s a nice morning, innit

6. Используют what вместо that / which

В придаточном предложении, когда мы говорим о неодушевленных предметах, необходимо использовать союз that или which. Но очень часто native speaker может сказать «I have two shirts what I wear» вместо «I have two shirts that / which I wear».

7. Путают their, they’re и there

Their – притяжательное местоимение, they’re – сокращённый вариант написания местоимения + глагола to be, а there – наречие, которое указывает на место. Люди, изучающие английский язык как иностранный, усваивают это еще на начальных уровнях изучения, а вот сами носители часто ошибаются в повседневной жизни и даже на письме путают эти слова и грамматические конструкции.

8. Неправильно используют слова borrow и lend

Так же, как и мы в русском языке, носители английского могут делать подобные стилистические ошибки в использовании похожих по значению слов.

Borrow значит занимать что-либо у кого-либо, то есть брать что-то чужое в долг; lend  –  одалживать, давать кому-то что-либо свое.

К примеру, вместо часто неправильного встречающегося варианта «Borrow me some change» следует говорить «Lend me some change». А слово «borrow» в свою очередь используется, в таком, к примеру, предложении: «I borrowed money from you».


Связанные статьи
12 правил хорошего тона в деловом общении на английском языке
530 0 12.01.2017
12 правил хорошего тона в деловом общении на английском языке
Особенности британского английского языка
569 0 19.11.2016
Особенности британского английского языка
Популярные английские сокращения в интернете
790 0 22.01.2017
Популярные английские сокращения в интернете
Запишитесь на бесплатный пробный урок!
© 2014-2017 LANGO
языковая онлайн-школа