Вы можете пройти
бесплатный пробный урок

15 остроумных идиом на английском языке

Очень часто в английском языке мы слышим  фразы или выражения, немного сбивающие нас с толку, да и любого человека,  для которого английский не является родным языком. Так вот,это – идиомы, или фразеологизмы, являющиеся для англоговорящих людей неотъемлемой частью культуры речи и ежедневного общения. Ниже мы привели 15 самых забавных и остроумных по нашему мнению английских идиом, которые должен знать каждый, так как с их помощью можно «покопаться» в языке и ознакомиться с особенностями культуры и менталитета народа, придумавшего эти странные выражения :)


1. Elephant in the room - простая истина; что-либо очевидное, но на что не обращают внимание, что не обсуждается и т.п.

2. Keep the wolf from the door - терпеть нужду, бедствовать, перебиваться

3. Let the cat out of the bag - проговориться, выболтать секрет

4. A slap on the wrist – очень лёгкое наказание за что-либо (Буквально: “шлепок по запястью”)

5. Have a skeleton in one's closet - иметь скелет в шкафу; скрывать что-то, о чем не хочется говорить

6. An arm and a leg – что-либо, что имеет слишком высокую цену; что-либо, стоящее чуть ли не части тела (Буквально: “Стоит руки и ноги”

7. Tie the knot – пожениться, остепениться (Буквально: “Стянуть узел”)

8. Let sleeping dogs lie – Не ворошить старые споры и обиды; оставить какую-либо тему. Эквивалент в русском языке: “Не буди спящую собаку” (Буквально: “оставить спящих псов там, где они лежат”)

9. A chip on your shoulder – держать обиду в сердце на кого-либо за что-то, сделанное в прошлом (Буквально: “Иметь кусочек/обломок на своём плече”)

10. A monkey on one's back - иметь серьезную проблему, которая мешает преуспеть в чем-либо; иметь очень серьезные неприятности (буквально: "обезьяна на чьей-либо спине")

11. Bite off more than you can chew – брать на себя больше, чем можно осилить, с чем реально справиться (буквально: “откусить больше, чем можно прожевать”)

12. Fly/go off the handle - потерять самообладание, взорваться, сорваться, выйти из себя  (буквально: "сорваться с ручки"). Эквивалент в русском языке: "Выходить из себя".

13. Have a bee in one's bonnet - иметь какую-то манию, "заскок", быть помешанным на чем-либо (буквально: "иметь пчелу в шапке").

14. Everything but the kitchen sink – описание всего, что было украдено/упаковано/изъято (Буквально: “Всё, кроме кухонной раковины”)

15. When pigs fly – никогда; время для чего-либо, которое никогда не наступит. Эквивалент в русском языке: Когда рак на горе свистнет (Буквально: “Когда свиньи полетят”)


Связанные статьи
Разговорные полезные фразы со словом "Mind"
414 0 07.11.2016
Разговорные полезные фразы со словом "Mind"
Запишитесь на бесплатный пробный урок!
© 2014-2017 LANGO
языковая онлайн-школа